26 февраля 2008

Ответ от PycoBeg(tm)

"Хороший вопрос, отвечу с разных точек зрения, хотя лично я не стесняясь говорю "емэйлы", однако...

Само слово "e-mail" означает электронный ящик, или, что правильнее, его адрес. По этой логике и в русском, и в английском языках стоит говорить "адреса электронной почты" и "e-mail addresses" вместо невежественного "емэйлы" и "emails" соотсветсвенно. Однако последние варианты (хотя русский ещё более спорный но всё-таки) уже вжился в живой язык, соответвенно его можно и множить, наподобие того, как мы говорим "на Юрмале" вместо "на фестевале Юрмала" или даже "на Юрмальском фестивале". Подобные упрощения не редки. Сюда можно записать: КВН, Кинотавр, Оскар... Словом всё, что имеет чёткий и однозначный смысл имеет тенденцию упрощаться, так например по нашим наблюдениям люди получают просто "нобеля", а не "нобелевскую премию". Так что если подходить к вопросу более гибко и, не боясь, перемен и упрощений/усложнений, то можно смело говорить: e-mails емэйлы и даже "мылы" :))"

Это ответ от пользователя PycoBeg™ на вопрос: Есть ли у слова e-mail множеств. число?

Оцените, пожалуйста, этот ответ
Отказаться от рассылки ответов на этот вопрос